Descripteurs
![]() langueSynonyme(s)expression idiomatique idiomeVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (27)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
![]()
Article : texte imprimé
Carine Peyrières, Auteur |Cinq mots qui n'existent que dans un seule langue pour désigner des sentiments pourtant partagés : dépaysement, "saudade" en portugais, "verguenza ajena" en espagnol, "iktsuarpok" en inuit, "shadenfreuse" en allemand.![]()
Article : texte imprimé
Gilles Guilleron, Auteur ; Corinne Abensour, Auteur |Entretien, en 2008, avec Gilles Guilleron, professeur de lettres, auteur du "Petit livre des gros mots". Ses motivations d'auteur, la fonction sociale des gros mots, l'intérêt pédagogique d'une réflexion avec des élèves sur ce sujet.![]()
texte imprimé
Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 03 (441.1/.5) NOU documentaire CDI 004766 Disponible ![]()
Article : texte imprimé
Titouan Corlet, Auteur |Créée pour la série Game of Throne, le Dothraki est une "conlang", langue artificielle imaginée par le linguiste David J. Peterson. Genèse et caractéristiques.![]()
Article : texte imprimé
Marie Remande, Auteur ; Rémi Malingrëy, Illustrateur ; Patrice Eglin, Photographe |Enquête sur le vocabulaire employé par les jeunes aujourd'hui. Explications et lexique.![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur l'expression "faire chou blanc". Explications![]()
Article : texte imprimé
Pour partir du bon pied, tout en gardant les pieds sur etrre, il faut parfois prendre les choses au pied de la lettre. Pour ne pas vous retrouver au pied du mur face à cette expression, Virgule a mené son enquête et vous dit tout sur ses origine[...]![]()
Article : texte imprimé
De nombreuses expressions françaises évoquent les fruits et légumes. Zoom sur l'expression "tomber dans les pommes" : son origine et sa signification![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : faire une roucoulette (handball), la voiture-balai (cyclisme), ferme la boutique (foot), il va y avoir du sport, faire une escalope (rugby et foot), être pris dans la botte (cyclisme), tricoter ([...]![]()
texte imprimé
Claire Bourguignon, Auteur ; Philippe Delahaye, Auteur ; Christian Puren, Auteur | Delbocourt | 2007Avec la perspective actionnelle, le Cadre européen commun de référence (CECR) ne s'adresse plus seulement à l'apprenant de langues mais à l'apprenant-usager de langues ayant à « accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans d[...]Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 371 BOU documentaire CDI 9782952870405 Disponible ![]()
Article : texte imprimé
Tomas O'Criomhthain, Auteur |Les habitants de l'archipel de Blasket, au sud-ouest des côtes irlandaises, ont parlé jusqu'au milieu du siècle un gaélique préservé de toute influence anglophone, ce qui leur a valu l'intérêt des intellectuels irlandais. Un jour, l'un d'entre e[...]![]()
Article : texte imprimé
En 1539, François Ier impose le français comme langue officielle du Royaume de France par l'ordonnance de Villers-Cotterêts. Auparavant, c'est le latin qui était parlé après l'invasion de la Gaule par les Romains . Puis, après le démantèlement d[...]![]()
Article : texte imprimé
Pendant cette période, on parle en France une diversité de langues et dialectes. Un document écrit, le serment de Strasbourg (842), et une décision royale, l'ordonnance de Villers-Cotterêts (1539), attestent de l'influence grandissante de la lan[...]![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : "faire une cocotte" (rugby), "tenter un chabala" (handball), "rabattre le fer" (escrime), "y a pas photo" (athlétisme), " faire une brique" (basket), "faire une chandelle" (kayak), "saucissonner u[...]![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : faire le canard (surf), avoir le vent en poupe (voile), épater la galerie (jeu de paume), coller un timbre (rugby), en chasse-patate (cyclisme), chuter dans la vallée (judo), faire une fausse pell[...]![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : faire l'essuie-glace (tennis), la cabane est tombée sur le chien (rugby), jeter l'éponge (boxe), avoir une cape (multisport), être dans les starting blocks (athlétisme)![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : rabattre le fer (escrime), mouiller le maillot (multisport), avoir une bonne assiette (équitation), faire une brique (basket), prendre une biscotte (football), avoir la tête dans le sac (tout spor[...]![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : friser la correctionnelle (multisport), aller à la mine (foot, rugby), avoir les pieds carrés (football), envoyer le torchon (voile), si ça gagne pas, ça débarrasse (multisport), pédaler avec les [...]![]()
Article : texte imprimé
Zoom sur des expressions en lien avec le sport : mettre la gomme (sport automobile), marquer à la culotte (tout sport d'équipe), faire l'élastique( cyclisme), il a mangé la feuille de match (football), veiller au grain (voile), faire un double-d[...]![]()
Article : texte imprimé
Mahaut de Lataillade, Auteur |Variations de tonalité des chants d'oiseaux d'une même espèce selon les territoires.![]()
Article : texte imprimé
Analyse critique du livre de Merritt Luhren "l'origine des langues".![]()
Article : texte imprimé
Enquête sur les expressions bibliques tirées du Nouveau Testament, et principalement des Evangiles, les textes qui relatent la vie, les actes et les paroles de Jésus.![]()
texte imprimé
Les expressions idiomatiques sont des expressions imagées qui émaillent nos conversations quotidiennes. Mais sait-on toujours ce qu'elles signifient ?Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 808 CHE documentaire CDI 9782351810965 Disponible ![]()
Article : texte imprimé
Florilège d'expressions de la langue française issues des récits bibliques de l'Ancien Testament.![]()
Article : texte imprimé
François Mallory, Auteur |Langue officielle du Paragay avec l'espagnol, le guarani a été adopté par les colons espagnols au XVIe siècle.